੨ ਸਮੋਈਲ 22 : 28 [ PAV ]
22:28. ਤੂੰ ਦੁਖੀ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਬਚਾਵੇਂਗਾ, ਪਰ ਤੇਰੀਆਂ ਅੱਖਾਂ ਹੰਕਾਰੀਆਂ ਦੇ ਉੱਤੇ ਹਨ ਕਿ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਨੀਵੀਆਂ ਕਰੇਂ।
੨ ਸਮੋਈਲ 22 : 28 [ NET ]
22:28. You deliver oppressed people, but you watch the proud and bring them down.
੨ ਸਮੋਈਲ 22 : 28 [ NLT ]
22:28. You rescue the humble, but your eyes watch the proud and humiliate them.
੨ ਸਮੋਈਲ 22 : 28 [ ASV ]
22:28. And the afflicted people thou wilt save; But thine eyes are upon the haughty, that thou mayest bring them down.
੨ ਸਮੋਈਲ 22 : 28 [ ESV ]
22:28. You save a humble people, but your eyes are on the haughty to bring them down.
੨ ਸਮੋਈਲ 22 : 28 [ KJV ]
22:28. And the afflicted people thou wilt save: but thine eyes [are] upon the haughty, [that] thou mayest bring [them] down.
੨ ਸਮੋਈਲ 22 : 28 [ RSV ]
22:28. Thou dost deliver a humble people, but thy eyes are upon the haughty to bring them down.
੨ ਸਮੋਈਲ 22 : 28 [ RV ]
22:28. And the afflicted people thou wilt save: but thine eyes are upon the haughty, that thou mayest bring them down.
੨ ਸਮੋਈਲ 22 : 28 [ YLT ]
22:28. And the poor people Thou dost save, And Thine eyes on the high causest to fall.
੨ ਸਮੋਈਲ 22 : 28 [ ERVEN ]
22:28. You help those who are humble, but as soon as you see the proud, you humiliate them.
੨ ਸਮੋਈਲ 22 : 28 [ WEB ]
22:28. The afflicted people you will save; But your eyes are on the haughty, that you may bring them down.
੨ ਸਮੋਈਲ 22 : 28 [ KJVP ]
22:28. And the afflicted H6041 people H5971 thou wilt save: H3467 but thine eyes H5869 [are] upon H5921 the haughty, H7311 [that] thou mayest bring [them] down. H8213

PAV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP